Ziarul de Duminică

Discuţii despre sex în prezenţa unei copile / de Stelian Turlea

Discuţii despre sex în prezenţa unei copile
10.03.2011, 23:24 135

Anul trecut prezentam în ziarulnostru, la rubrica numită Colecţii, o idee concretizată de EdituraART, împreună cu Asociaţia Jumătatea plină, anume apriţia colecţieiRomanul grafic, lansată la Bookfest odată cu traducerea romanuluiPersepolis, care fusese ecranizat şi primise, în 2007, Premiuljuriului Festivalului de la Cannes.

Spuneam atunci că puţină lumeştie ce este acela un roman grafic, apărut la jumătatea secoluluitrecut, transformat într-un gen apreciat şi gustat în StateleUnite, când au fost adaptaţi mari clasici în benzi desenate.Popularitatea crescândă a benzilor serializate ("Aventurile luiTintin" fiind unul dintre pionieri) a funcţionat de minune ca rampăşi pentru noile romane, în 1969 John Updike invocând această"mutaţie" grafică drept argument pentru teoria despre "moartearomanului". Primele romane grafice proclamate ca atare au apărutînsă la sfârşitul anilor '70, termenul începându-şi cariera după cea apărut pe coperta volumului "A Contract with God and otherTenement Stories" de Will Eisner.
La noi, în România, mai spuneam în acel articol, de-abia existăbanda desenată, vreo 3-4 editori activi şi vreo de 20 depublicaţii. Banda desenatǎ pentru adulţi este reprezentatǎ înprincipal de editorul Hardcomics care a publicat tineri autoriromâni. Extrem de activă în promovarea genului este AsociaţiaJumătatea Plină, care a şi contribuit, alături de Editura ART, laapariţia în româneşte a cărţii despre care vorbim mai jos.

Asociaţia Jumătatea plină a fost activă şi la apariţia, lasfârşitul lui 2010, a celui de-al doilea volum din colecţiaRomanului grafic, tot la Editura ART, semnat de aceeaşi MarjaneSatrapi, autoarea celebrului Persepolis. Se numeşteBroderii.*)

S-ar putea ridica întrebarea de ce să vorbim despre un romangrafic într-o rubrică destinată traducerilor. Întrebarea epertinentă, dar răspunsul poate fi prompt. Un roman grafic, celpuţin aşa cum sunt cele concepute de Marjane Satrapi, este opoveste desăvârşită în care desenul are un rol, dar nu copleşeştetextul. Prin urmare, oricât de sumar ar părea, textul cărţii esteimportant.

"Broderii" - cum insistă editura -este un roman în care umorul discuţiilor dintre mai multe generaţiide femei iraniene este gata să ridice vălul care ascunde, de celemai multe ori, realităţi nebănuite ochiului profan.Considerat un fel deSex and theCityiranian, acest volum nu scapădin vedere nici un subiect picant, fără să cadă însă înfrivolitate. Trei generaţii de femei din familia lui Marji discutădegajat, sfidând eventualele prejudecăţi despre umorul şi relaxareafemeilor musulmane, despre sex, dragoste, cosmetică, dezamăgire şiritualuri sociale.

Povestea este spusă de o copilă, iarsituaţiile despre care discută femeile adulte, în prezenţa ei, şineînţelegerile care se nasc în minea adolescentei sunt de tothazul, culminând cu relatarea care dă şi titlul cărţii, refacereahimenului printr-o "broderie". Un roman plin de ironie, dar o cartegravă despre libertatea femeii.

*) Marjane Satrapi -Broderii, Editura ART,Jumătatea plină, colecţia Romanul grafic. Traducere din franceză deAnamaria Pravicencu.

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO