Ziarul de Duminică

Dicţionar de termeni geografici în Finnegans Wake/ de C. George Sandulescu, Lidia Vianu

Dicţionar de termeni geografici în Finnegans Wake/ de...

Autor: C. George Sandulescu, Lidia Vianu

14.06.2013, 00:00 150

Contemporary Literature Press, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din Bucureşti, The British Council, Institutul Cultural Român  şi Ambasada Republicii Irlanda, anunţă publicarea volumului „Dicţionar de termeni geografici în Finnegans Wake”, editat de C. George Sandulescu. Redactat de Lidia Vianu.

Orice poveste trebuie să aibă un personaj căruia i se întâmplă ceva într-un loc anume şi într-un anume moment ales de povestitor. Aşa a scris Joyce Ulysses. Poate că tot aşa a scris şi Finnegans Wake, doar că acolo personajul, locul şi timpul lui nu se văd deloc la fel de clar. 
Contemporary Literature Press a publicat deja un „recensământ al persoanelor” din Finnegans Wake, extras din cartea lui Adaline Glasheen. Publicăm acum o listă de denumiri geografice, extrase dintr-un alt volum de referinţă, scris de Louis Mink de data aceasta. Am adăugat acestei liste întreg textul cărţii lui Joyce. Contextul lingvistic lămureşte de multe ori înţelesurile multiple ale cuvintelor autorului. Locurile identificate de Mink în FW ne poartă în lumea întreagă, şi chiar mai departe, în cosmos (e.g. FW456.07 „Oh Kosmos! Ah Ireland!”). Ele sunt multe la număr. Ca să le recunoaştem în carte, trebuie să ştim limbile străine pe care le ştia autorul, şi nu erau puţine. Mai trebuie să ştim geografie, desigur. Iar în ultimul — sau poate în primul — rând, trebuie să ne pricepem să ghicim ce ar putea să însemne o literă, un cuvânt sau altul. 
Finnegans Wake ne propune o gimnastică a minţii: trebuie să ghicim ceva ce Joyce nu ne spune clar, să urmărim literele, să recompunem cuvinte. În lexicoanele publicate de noi până acum aţi descoperit limbi străine, istorie, literatură, muzică, iar acum geografie. Am încercat de fiecare dată să sintetizăm informaţia necesară cititorului pentru ca acesta să înţeleagă cât mai mult. Acum adăugăm contextul în care apar numele geografice: din textul întregii cărţi vă veţi putea da seama în ce fel operează principiul lui Joyce că e mai bine ca lucrurile să fie spuse doar pe jumătate. 
Lexicoanele pe care le publicăm acum nu au intenţia de a oferi explicaţii. Pentru explicaţii, vă recomandăm călduros să mergeţi la cărţile înseşi. Noi nu ne propunem mai mult decât să rezumăm esenţialul, să vă deschidem calea către ele, să vi le prezentăm ca pe o cheie posibilă a labirintului Finnegans Wake. Dincolo de publicaţiile noastre, vă aşteaptă cărţile pe hârtie publicate cu patru sau cinci decenii în urmă, cărţi pe care sperăm că le veţi deschide pentru a le studia. 
„Dicţionar de termeni geografici în Finnegans Wake”, editat de C. George Sandulescu şi redactat de Lidia Vianu, s-a lansat oficial la 7 iunie 2013, iar cartea poate fi consultată şi descărcată din acest moment la adresa de internet: 

http://editura.mttlc.ro/sandulescu-geographical-allusions.html

 

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO