Ziarul de Duminică

Albert Camus, seducătorul

Albert Camus, seducătorul
02.09.2010, 23:44 55

Te pui cu hazardul? Nici măcar cu fiicele sale, coincidenţele...Hazard sau nu, iată că s-au petrecut două lucruri fără legăturăîntre ele, care m-au trimis la o carte apărută acum cinci ani,despre care n-am avut răgazul să scriu, nici timp şi nici locpropice pentru publicare, deşi merita chiar atunci scoasă în primplan. Iată mica istorioară a întâmplării dovedind că are fiecarecarte momentul ei prielnic.
La Salonul Bookfest din iunie a.c., cu Spania invitat de onoare, afost poftită şi a venit şi Carme Riera, scriitoarea catalană pecare am descoperit-o graţie Editurii Meronia şi "spiriduşului" ei -Jana Balacciu Matei. (Din neastâmpărul şi frumoasa nebunie despiriduş s-a născut Biblioteca de cultură catalana, plină deminunăţii, care şi-a găsit confirmarea acum doi ani la Târgul decarte de la Frankfurt, când scriitorii traduşi de ani buni la noiau fost revelaţii pentru cititorii germani.)
Tot în ultimele săptămâni, Stelian Ţurlea ne-a reamintit că autrecut deja 50 de ani de la dispariţia lui Albert Camus, iarextrasele din scrierile acestuia incită şi astăzi, cum odemonstrează cele păstrate într-un vechi şi regăsit jurnal personalde lectură, pe care, de altfel, ni le-a şi oferit, maliţios şigeneros în acelaşi timp.
Carme Riera l-a transformat pe Albert Camus în personaj învăluit desecrete în romanul "Cealaltă jumătate a sufletului". Romanul estemai întâi un soi de mystery, se deschide cu o întâlnire nebuloasă:în cursul unei sesiuni de autografe ce făcea parte din programulZilei Cărţi, sărbătorită în 23 aprilie (San Jordi, adică SfântulGheorghe), o scriitoare primeşte un mesaj de la un necunoscut,oferit ei pentru că sigur pe ea o va interesa.
Mesajul se compune dintr-un şir de scrisori ale mamei, dispărută pecând ea era copil, dar cartea de vizită, ce ar fi dus-o la mesager,a aruncat-o. Nu-i rămâne decât să înceapă de una singură o anchetădemnă de un detectiv, scotocind trecutul ca să descopere tot ce seaflă dincolo de faţada vieţii de familie în care a crescut şidedesubtul propriilor amintiri. Scrisorile mamei alcătuiesc un felde fir al Ariadnei păstrat atent ca să nu se rătăcească înlabirintul compus din trecutul propriei familii, al Spaniei dinanii dictaturii lui Franco.
Treptat, romanul se transformă în thriller. Scriitoarea-personajadună informaţii de pretutindeni, de la supravieţuitori şi martori,din bibliografia uriaşă dedicată războiului civil spaniol şifranchismului. I se clarifică acum că părinţii aparţineau unortabere diferite, tatăl falangist se plasase în tabăraînvingătorilor, pe când mama provenea dintr-o familie republicană,ce a cunoscut deportarea, moartea şi exilul.
O pistă a investigaţiei porneşte de la dubla identitate a mamei,cea reală, din Barcelona - Cecilia Balaguer, şi cea folosită încursul călătoriilor făcute în Franţa unde trăia exilat tatăl ei -Celia Ballester. Alta, de la prezenţa unui amant, care ar fi pututfi adevăratul ei tată, pe rând aria cercetării o îndreaptă peanchetatoare spre... Albert Camus. A treia pistă o deschiderevelaţia că mama nu a murit într-un accident aşa cum a ştiut, cis-a sinucis ori a fost ucisă.
Destinul mamei şi drama familiei nu se pot desprinde însă de pânzace o ţese marea istorie, aşa că mystery şi thriller au fundalulsolid al unui roman istoric şi politic, cu observaţii dintre celemai interesante şi profunde. Inevitabil, autoarea ajunge lasubiectul şi tema, obsedante până la exasperare, cea a divizăriiunei ţări şi a războiului civil, la implicarea intelectualilor înpolitică, la cele două paliere de luptă - bătălii vizibile şi celeinvizibile, purtate de trădători şi de agenţi.
Carme Riera scrie un roman psihologic şi intelectual profund desprecăutarea identităţii, despre nevoia acută de adevăr, conturândsubtil umbra ce bântuie cartea - Albert Camus cel contradictoriu caidentitate, din toate punctele de vedere: scriitor şi filosoffrancez, născut în Alger, cu rădăcini catalane, angajat politic şiseducător aproape cinic. "Cealaltă jumătate a sufletului" este oconcisă demonstraţie de virtuozitate narativă a unei scriitoarecare îmbină miraculos graţia unei balerine şi precizia unuichirurg.

Carme Riera, "Cealaltă jumătate a sufletului", traducere dinlimba catalană şi cuvânt înainte de Jana Balacciu Matei, EdituraMeronia.


ELISABETA LĂSCONI, eseist şi critic literar. Absolventă afilologiei bucureştene (1980), doctorat susţinut în 1998 cu o tezădespre Sorin Titel, publicată în două cărţi ("Oglinda lucioasă,oglinda aburită", Ed. Amarcord, 2000; "Sorin Titel, Ciclulbănăţean", Ed. Univers, 2000).
Colaborări la revistele Adevărul literar şi artistic, CaieteCritice, Cultura, România literară, Viaţa Românească.

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO