Albert Camus, seducătorul
Te pui cu hazardul? Nici măcar cu fiicele sale, coincidenţele...
Hazard sau nu, iată că s-au petrecut două lucruri fără legătură
între ele, care m-au trimis la o carte apărută acum cinci ani,
despre care n-am avut răgazul să scriu, nici timp şi nici loc
propice pentru publicare, deşi merita chiar atunci scoasă în prim
plan. Iată mica istorioară a întâmplării dovedind că are fiecare
carte momentul ei prielnic.
La Salonul Bookfest din iunie a.c., cu Spania invitat de onoare, a
fost poftită şi a venit şi Carme Riera, scriitoarea catalană pe
care am descoperit-o graţie Editurii Meronia şi "spiriduşului" ei -
Jana Balacciu Matei. (Din neastâmpărul şi frumoasa nebunie de
spiriduş s-a născut Biblioteca de cultură catalana, plină de
minunăţii, care şi-a găsit confirmarea acum doi ani la Târgul de
carte de la Frankfurt, când scriitorii traduşi de ani buni la noi
au fost revelaţii pentru cititorii germani.)
Tot în ultimele săptămâni, Stelian Ţurlea ne-a reamintit că au
trecut deja 50 de ani de la dispariţia lui Albert Camus, iar
extrasele din scrierile acestuia incită şi astăzi, cum o
demonstrează cele păstrate într-un vechi şi regăsit jurnal personal
de lectură, pe care, de altfel, ni le-a şi oferit, maliţios şi
generos în acelaşi timp.
Carme Riera l-a transformat pe Albert Camus în personaj învăluit de
secrete în romanul "Cealaltă jumătate a sufletului". Romanul este
mai întâi un soi de mystery, se deschide cu o întâlnire nebuloasă:
în cursul unei sesiuni de autografe ce făcea parte din programul
Zilei Cărţi, sărbătorită în 23 aprilie (San Jordi, adică Sfântul
Gheorghe), o scriitoare primeşte un mesaj de la un necunoscut,
oferit ei pentru că sigur pe ea o va interesa.
Mesajul se compune dintr-un şir de scrisori ale mamei, dispărută pe
când ea era copil, dar cartea de vizită, ce ar fi dus-o la mesager,
a aruncat-o. Nu-i rămâne decât să înceapă de una singură o anchetă
demnă de un detectiv, scotocind trecutul ca să descopere tot ce se
află dincolo de faţada vieţii de familie în care a crescut şi
dedesubtul propriilor amintiri. Scrisorile mamei alcătuiesc un fel
de fir al Ariadnei păstrat atent ca să nu se rătăcească în
labirintul compus din trecutul propriei familii, al Spaniei din
anii dictaturii lui Franco.
Treptat, romanul se transformă în thriller. Scriitoarea-personaj
adună informaţii de pretutindeni, de la supravieţuitori şi martori,
din bibliografia uriaşă dedicată războiului civil spaniol şi
franchismului. I se clarifică acum că părinţii aparţineau unor
tabere diferite, tatăl falangist se plasase în tabăra
învingătorilor, pe când mama provenea dintr-o familie republicană,
ce a cunoscut deportarea, moartea şi exilul.
O pistă a investigaţiei porneşte de la dubla identitate a mamei,
cea reală, din Barcelona - Cecilia Balaguer, şi cea folosită în
cursul călătoriilor făcute în Franţa unde trăia exilat tatăl ei -
Celia Ballester. Alta, de la prezenţa unui amant, care ar fi putut
fi adevăratul ei tată, pe rând aria cercetării o îndreaptă pe
anchetatoare spre... Albert Camus. A treia pistă o deschide
revelaţia că mama nu a murit într-un accident aşa cum a ştiut, ci
s-a sinucis ori a fost ucisă.
Destinul mamei şi drama familiei nu se pot desprinde însă de pânza
ce o ţese marea istorie, aşa că mystery şi thriller au fundalul
solid al unui roman istoric şi politic, cu observaţii dintre cele
mai interesante şi profunde. Inevitabil, autoarea ajunge la
subiectul şi tema, obsedante până la exasperare, cea a divizării
unei ţări şi a războiului civil, la implicarea intelectualilor în
politică, la cele două paliere de luptă - bătălii vizibile şi cele
invizibile, purtate de trădători şi de agenţi.
Carme Riera scrie un roman psihologic şi intelectual profund despre
căutarea identităţii, despre nevoia acută de adevăr, conturând
subtil umbra ce bântuie cartea - Albert Camus cel contradictoriu ca
identitate, din toate punctele de vedere: scriitor şi filosof
francez, născut în Alger, cu rădăcini catalane, angajat politic şi
seducător aproape cinic. "Cealaltă jumătate a sufletului" este o
concisă demonstraţie de virtuozitate narativă a unei scriitoare
care îmbină miraculos graţia unei balerine şi precizia unui
chirurg.
Carme Riera, "Cealaltă jumătate a sufletului", traducere din limba catalană şi cuvânt înainte de Jana Balacciu Matei, Editura Meronia.
ELISABETA LĂSCONI, eseist şi critic literar. Absolventă a
filologiei bucureştene (1980), doctorat susţinut în 1998 cu o teză
despre Sorin Titel, publicată în două cărţi ("Oglinda lucioasă,
oglinda aburită", Ed. Amarcord, 2000; "Sorin Titel, Ciclul
bănăţean", Ed. Univers, 2000).
Colaborări la revistele Adevărul literar şi artistic, Caiete
Critice, Cultura, România literară, Viaţa Românească.