Ziarul de Duminică

Babel (II)/ de Ziarul de duminică

galerie foto

galerie foto

Autor: Ziarul de Duminica

18.06.2015, 23:58 65

Philippe Forest  –  Secolul norilor (traducere din limba franceză de Georgeta Cristian)

Romanul este povestea unui bărbat născut în 1921, crescut cu privirea mereu ridicată spre cer şi ajuns încetul cu încetul un tânăr bântuit de dorinţa de a zbura. Războiul îi dă această şansă în 1943, când devine pilot de linie, apoi soţ şi tată a cinci copii. Destinul lui recompus şi reinventat de fiul ajuns scriitor curge în fraze lungi şi ramificate de reflecţiile naratorului: ce înseamnă, de fapt, să scrii un roman care e despre tine, dar în acelaşi timp despre noi toţi?
Philippe Forest reuşeşte să echilibreze istoria familială, caldă, intimă cu istoria colectivă, brutală. Epoca reconstituită şi povestea vieţii enigmatice a tatălui sunt văzute prin prisma aviaţiei – invenţie luminoasă a secolului al XX-lea – care delimitează subiectul cărţii. Aviaţia, una dintre cele mai mari pasiuni şi nebunii ale secolului trecut împlineşte utopiile de emancipare ale oamenilor, dar devine şi vehicul pentru tragedii şi atrocităţi, odată cu războiul. Dimensiunea istoriei colective nu ştirbeşte cu nimic latura subiectivă a romanului familial, ambele se dezvoltă armonios una din cealaltă.
 

Stefano Benni  –  Din toate bogăţiile (traducere din limba italiană şi note de Alexandru Macovescu)

Născut în 1947, jurnalist şi scriitor italian, Stefano Benni a publicat romane şi antologii de povestiri de mare succes pe plan naţional. Romanele sale, traduse şi publicate în 25 de ţări, constituie o satiră la adresa societăţii italiene din ultimele decenii. În romanul de faţă, Stefano Benni scrie din nou povestea întâlnirii dintre un bărbat şi o femeie. Top of FormMartin şi Michelle. Un profesor universitar în vârstă, retras într-o casă din Alpi, şi o tânără care-şi caută  drumul, desprinsă de lumea dezlănţuită a oraşului. Un univers închis într-un trecut din care nu există ieşire se întâlneşte cu un univers deschis spre un viitor visat. Un bărbat se întâlneşte cu o femeie şi totul s-ar putea schimba. Din toate bogăţiile rămân o stare, o zi, o întâlnire.

 

Mathias Malzieu – Cel mai mic sărut pomenit vreodată (traducere din limba franceză de Mihaela Stan)

 „Cataclism deghizat într-un sărut-miniatură – scrie autorul. Mai puternic decât o armată de iubiri la prima vedere. Cel mai mic sărut care s-a pomenit vreodată. Ciocnire luminoasă şi apoi, mai nimic. Dispărută. Trecând dintr-o clipă în alta de la apariţie la dispariţie. Ca şi cum gura ei era un întrerupător magic care o putea face să se volatilizeze.“ Născut în 1974 în Montpellier, Mathias Malzieu, scriitor, compozitor şi interpret francez, a întemeiat formaţia rock Dionysos, iar 1996 şi-a abandonat studiile de cinematografie pentru a se dedica muzicii. A fost poreclit „Peter Pan” al muzicii rock. Textele cântecelor sale au teme ca Războiul stelelor, Zorro sau kinder surprise. A debutat în 2002 cu un volum de povestiri, 38 mini westerns, iar în 2005 publică romanul autobiografic Maintenant qu’il fait tout le temps nuit sur toi. În 2007 a semnat al doilea său roman, Mecanica inimii, primit cu deosebită căldură atât de public, cât şi de critică, şi însoţit de albumul rock omonim.

 

Gustav Meyrink – Faţa verde (traducere din limba germană şi note de Daniel Bichiş)

După sfârşitul Primului Război Mondial, Amsterdam este El Dorado sau Mecca pentru toţi cei care tânjesc după schimbare. Unii trec graniţele lumii concrete şi caută iniţierea interioară, într-o lume plină de iluzionişti şi iluminaţi, şamani africani şi cabalişti.
Romanul lui Gustav Meyrink explorează ţinuturile nevăzute ale minţii omeneşti, pornind de la o intrigă inedită. Scrisă la un an după apariţia celebrului Golem, Fata verde confirmă o voce singulară a literaturii europene din secolul XX de redescoperit în mileniul III.

Bottom of Form

Gustav Meyrink (1868, Viena – 1932, Starnberg) este un clasic al literaturii austriece şi universale, preocupat de ştiinţele oculte şi de parapsihologie. În 1915, Gustav Meyrink şi-a publicat primul roman, celebrul Golem, care a avut opt adaptări cinematografice. În 1916 a publicat cel de-al doilea roman, Das grune Gesicht, iar în 1917 Walpurgisnacht. În timpul şederii la Starnberg, Meyrink a scris două capodopere: Der weiße Dominikaner, în 1921, şi Der Engel vom westlichen Fenster (Îngerul de la fereastra dinspre apus), în 1927.

Top of Form

 

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO