Ziarul de Duminică

AVANPREMIERA / Millenium 3. Castelul din nori s-a sfaramat

AVANPREMIERA / Millenium 3. Castelul din nori s-a sfaramat
16.09.2009, 14:23 123
Jurnalist suedez, StiegLarsson a murit in 2004, in mod neasteptat, in urma unui crizecardiace. Cu cateva luni inainte, ii predase editorului sautrilogia MILLENNIUM, o serie de romane care aveau sa se numere,dupa disparitia sa, printre cele mai cautate si citite carti dinlume. Avand o intriga irezistibila si extrem de complexa, cele treivolume de factura politista ataca teme sensibile din punct devedere politic, precum coruptia, prostitutia, traficul deinfluenta. S-a spus ca moartea lui Larsson s-a datorat indrazneliisale de a dezvalui in roman informatii incomode, pe care el ledetinea ca jurnalist, dar care ar fi trebuit sa ramanasecrete.
Volumul 3, Castelul din noris-a sfaramat, este ultima ocazie de a ne intalni cu multindragitele personaje ale lui Larsson: Lisbeth Salander si MikaelBlomkvist. Lisbeth nu a murit. Dar este la pat, imobilizata si inincapacitate de a comunica. Acuzatiile ce i-au fost aduse atarnaextrem de greu. Existenta ei pune in pericol cel mai mare secret destat al Suediei. Va fi oare sacrificata sau nu?
An­ni­ka Gian­nini era obo­si­tasi ner­voa­sa in sea­ra zi­lei de mier­curi, cand s‑a ur­cat intre­nul ra­pid X2000, in gara cen­tra­la din Gö­te­borg, pen­tru ase in­toar­ce la Stoc­kholm. Avea im­pre­sia ca‑si mu­ta­sedo­mi­ci­liul in tren, in ul­ti­ma luna. Abia de apu­ca sa‑si maivada fa­mi­lia. S‑a dus dupa ca­fea in va­go­nul res­ta­u­rant,apoi s‑a in­tors la lo­cul ei, des­chi­zand mapa cu no­te­le de laul­ti­ma dis­cu­tie cu Lis­beth Sa­lan­der. Ceea ce era de faptmo­ti­vul obo­se­lii si ener­va­rii sale.
As­cun­de lu­cruri, gandiAn­ni­ka Gian­nini. Idioa­ta asta mica nu‑mi spu­ne ade­va­rul. SiMic­ke imi as­cun­de si el ceva. Nu­mai Dum­ne­zeu stie ce pun lacale.
Ob­ser­va­se, de ase­me­nea, ca,desi Mic­ke si clien­ta sa nu co­mu­ni­ca­se­ra - daca erain­tr‑a­de­var asa -, exis­ta in­tre ei o in­te­le­ge­re ta­ci­tasi na­tu­ra­la. An­ni­ka nu pri­ce­pea de­spre ce era vor­ba, darba­nu­ia ca exis­ta ceva ce Mi­kael Blom­kvist so­co­tea ca eim­por­tant sa ra­ma­na as­cuns.
Se te­mea ca era vor­ba de oches­tiu­ne mo­ra­la, punc­tul slab al fra­te­lui ei. Era prie­tencu Lis­beth Sa­lan­der. An­ni­ka il cu­nos­tea bine si stia caMi­kael era lo­ial, din­co­lo de li­mi­ta bu­nu­lui‑simt, fata deoa­me­nii pe care odata pen­tru tot­dea­u­na ii de­fi­ni­se dreptprie­teni, chiar daca ami­cul in ches­tiu­ne era im­po­si­bil si sein­se­la com­plet. Ea mai stia, de ase­me­nea, ca Mi­kael pu­teaac­cep­ta mul­te pros­tii, dar ca exis­ta o li­mi­ta care nutre­bu­ia de­pa­si­ta. Unde se afla aceas­ta gra­ni­ta pa­rea sava­rie­ze de la o per­soa­na la alta, insa stia ca de ca­te­va oriMi­kael rup­se­se de­fi­ni­tiv cu per­soa­ne care pana atunci iifu­se­se­ra prie­teni apro­piati, pen­tru ca aces­tia fa­cu­se­raceva ce el con­si­de­ra­se ca imo­ral sau inac­cep­ta­bil. Inase­me­nea oca­zii, de­ve­nea to­tal ri­gid. Rup­tu­ra erade­fi­ni­ti­va si nu pu­tea fi dis­cu­ta­ta. Mi­kael nu mairas­pun­dea nici ma­car la te­le­fon, daca res­pec­ti­vul suna, casa‑si cea­ra ier­ta­re in ge­nunchi.
Ce se pe­tre­cea in ca­pul lui,An­ni­ka pu­tea in­te­le­ge. In schimb, nu pri­ce­pea ab­so­lutde­loc ce se pe­tre­cea in min­tea lui Lis­beth Sa­lan­der. Une­oriavea im­pre­sia ca aco­lo era ne­mis­ca­re to­ta­la.
Afla­se de la Mi­kael caLis­beth Sa­lan­der pu­tea fi ca­pri­cioa­sa si ex­trem dere­zer­va­ta fata de cei din jur. Pana in mo­men­tul in care oin­tal­ni­se, An­ni­ka cre­zu­se ca aces­ta va fi un sta­diutre­ca­tor si ca era vor­ba doar de a‑i cas­ti­ga in­cre­de­rea.Acum insa con­sta­ta ca dupa o luna in­trea­ga - fara a so­cotipri­me­le doua sap­ta­mani, pier­du­te din ca­u­za ca Lis­beth nuavea pu­te­re sa vor­beas­ca - con­ver­sa­tia era in cea mai marepar­te un sim­plu mo­no­log.
An­ni­ka mai no­ta­se si ca, inune­le pe­rioa­de, Lis­beth pa­rea sa se afle intr‑o pro­fun­dade­pre­sie si ca nu avea nici cel mai mic in­te­res pen­tru a‑sire­zol­va si­tua­tia si vi­i­to­rul. Pa­rea ca pur si sim­plu nuin­te­le­ge sau ca nu‑i pasa de fap­tul ca sin­gu­rapo­si­bi­li­ta­te a An­ni­kai de a‑i asi­gu­ra o apa­ra­resa­tis­fa­ca­toa­re de­pin­dea de ac­ce­sul ei la fap­te. Nu pu­tealu­cra in bez­na.
Lis­beth Sa­lan­der erain­ca­pa­ta­na­ta si in­chi­sa. Fa­cea lungi pa­u­ze de gan­di­resi se ex­pri­ma foar­te exact, atunci cand spu­nea ceva. Ade­sea nuras­pun­dea de­loc, iar une­ori ras­pun­dea brusc la o in­tre­ba­repe care An­ni­ka i‑o pu­se­se cu ca­te­va zile in urma. In tim­pulin­te­ro­ga­to­ri­i­lor po­li­tiei, Lis­beth sta­tea ta­cu­ta inpat, pri­vind in gol. Cu o sin­gu­ra ex­cep­tie, ea nu schim­ba­senici­un cu­vant cu po­li­tis­tii. Ex­cep­tia a fost cand Mar­cusEr­lan­der a in­tre­bat‑o ce stia in le­ga­tu­ra cu Ro­naldNie­der­mann; atunci ea il pri­vi­se si‑i ras­pun­se­se lafie­ca­re in­tre­ba­re. De in­da­ta ce aces­ta schim­ba­sesu­biec­tul, Lis­beth isi pier­du­se in­te­re­sul, pri­vind din nouin gol.
An­ni­ka se as­tep­ta caLis­beth sa nu spu­na ni­mic po­li­tiei. Ea nu vor­bea dinprin­ci­piu cu ofi­cia­li­ta­ti­le. Ceea ce in si­tua­tiaac­tu­a­la era bine. Cu toa­te ca An­ni­ka, la di­fe­ri­te oca­zii,o in­dem­na­se for­mal sa ras­pun­da la in­tre­ba­ri­le po­li­tiei,in si­nea ei era foar­te mul­tu­mi­ta de ta­ce­rea to­ta­la aclien­tei sale. Mo­ti­vul era sim­plu. Aceas­ta ta­ce­re eraco­e­ren­ta. Nu con­ti­nea nici­o min­ciu­na cu care sa fie prin­sadupa aceea si nici­un ra­tio­na­ment con­tra­dic­to­riu, care sadea prost in sala de ju­de­ca­ta.
Insa chiar daca An­ni­ka seas­tep­ta­se la ta­ce­re, era ului­ta de fap­tul ca Lis­beth eraasa de ne­clin­ti­ta. In­tre pa­tru ochi, o in­tre­ba­se peLis­beth de ce re­fu­za cu ata­ta in­ca­pa­ta­na­re sa ras­pun­dapo­li­tiei.
- Vor de­for­ma ceea ce spun siimi vor fo­lo­si cu­vin­te­le im­po­tri­va mea.
- Dar daca nu te ex­plici, veifi con­dam­na­ta.
- Atunci, asa va fi. Nu eu ampro­vo­cat tot ra­ha­tul asta. Daca vor sa ma con­dam­ne, nu epro­ble­ma mea.
In­ce­tul cu in­ce­tul, Lis­bethii po­ves­ti­se aproa­pe tot ce se pe­tre­cu­se laStal­lar­hol­men, chiar daca An­ni­ka tre­bui­se sa tra­ga defie­ca­re cu­vant. To­tul, in afa­ra de un lu­cru. Nu iiex­pli­ca­se cum Mag­ge Lun­din ajun­se­se sa pri­meas­ca un glontin pi­cior. Ori­cat de mult o ba­tu­se la cap, Lis­beth Sa­lan­dero pri­vea cu obraz­ni­cie, schi­tand zam­be­tul eistramb.
Po­ves­ti­se, de ase­me­nea, cese in­tam­pla­se la Gos­se­ber­ga. Insa nu spu­se­se ni­mic de­spremo­ti­vul pen­tru care il ur­ma­ri­se pe ta­tal ei. Ve­ni­se aco­loca sa‑si uci­da ta­tal - ceea ce afir­ma pro­cu­ro­rul - sau doarpen­tru a‑l con­vin­ge s‑o lase in pace? Din punct de ve­de­reju­ri­dic, de­o­se­bi­rea era stri­ga­toa­re la cer.
Atunci cand An­ni­ka abor­dasu­biec­tul fos­tu­lui ei tu­to­re, avo­ca­tul Nils Bjur­man,Lis­beth de­ve­nea si mai ta­cu­ta. Obis­nui­tul ras­puns era ca nuea il im­pus­ca­se si ca fap­tul nici nu se afla prin­treacu­za­ti­i­le im­po­tri­va ei.
Iar cand An­ni­ka ajun­gea inmie­zul de­ru­la­rii eve­ni­men­te­lor, la ro­lul doc­to­ru­luiPe­ter Te­le­bo­rian in 1991, Lis­beth se trans­for­ma intr‑un zidcom­pact de ta­ce­re.
Nu va tine, con­sta­taAn­ni­ka. Daca Lis­beth nu are in­cre­de­re in mine, vom pier­depro­ce­sul. Tre­buie sa vor­besc cu Mi­kael.
Lis­beth Sa­lan­der sta­tea pemar­gi­nea pa­tu­lui, pri­vind pe fe­reas­tra. Pu­tea ve­deafa­ta­da de din­co­lo de par­ca­re. Se­zu­se imo­bi­la si fara safie de­ran­ja­ta mai mult de o ora dupa ce An­ni­ka Gian­nini seri­di­ca­se si tran­ti­se, intr‑un ac­ces de fu­rie, usa in urmaei. O du­rea din nou ca­pul, dar nu atat de tare. In schimb, sesim­tea ne­mul­tu­mi­ta.
O iri­ta An­ni­ka Gian­nini. Dinpunct de ve­de­re strict prac­tic, pu­tea in­te­le­ge de ceavo­ca­ta ei o ba­tea ne­con­te­nit la cap in le­ga­tu­ra cutre­cu­tul. Dar nu avea nici­un chef sa po­ves­teas­ca de­spresen­ti­men­te­le sau fap­te­le sale. Con­si­de­ra ca via­ta ei eratrea­ba ei per­so­na­la. Nu era gre­sea­la ei ca tai­ca‑sau era unsa­dic pa­to­lo­gic si un cri­mi­nal. Nu era vina ei ca fra­te‑sauera un uci­gas in se­rie. Si, sla­va Dom­nu­lui, ni­meni nu stiaca‑i era fra­te, alt­min­teri si asta ar fi atar­nat pro­ba­bil totpe ume­rii ei, in ex­per­ti­za psi­hia­tri­ca ce se va face maide­vre­me sau mai tar­ziu. Nu ea ii uci­se­se pe Dag Sven­sson sipe Mia Ber­gman. Nu ea isi nu­mi­se un tu­to­re, care s‑a do­ve­dita fi un porc care o vio­la­se.
Si to­tusi, via­ta ei avea safie in­toar­sa pe fata si pe dos si va fi obli­ga­ta sa deaex­pli­ca­tii si sa cea­ra ier­ta­re pen­tru fap­tul ca seapa­ra­se.
Voia sa fie la­sa­ta in pace.Si, la urma ur­mei, ea era cea care va fi obli­ga­ta sa tra­ias­cacu sine in­sasi. Nu se as­tep­ta sa‑i fie ci­ne­va prie­ten.Nesuferita de An­ni­ka Gian­nini se afla pro­ba­bil de par­tea ei,dar era o prie­te­nie pro­fe­sio­na­la, pen­tru ca ii eraavo­ca­ta. Afurisitul de Kal­le Blom­kvist se afla un­de­va, afa­ra- An­ni­ka nu prea vor­bea de­spre fra­te­le ei si Lis­beth nuin­tre­ba nici­o­da­ta. Nu se as­tep­ta ca aces­ta sa faca preamul­te efor­turi pen­tru ea, acum cand uci­de­rea lui Dag Sven­ssonera re­zol­va­ta si el isi pu­tea scrie ar­ti­co­lul.
Se in­tre­ba ce pa­re­re aveade­spre ea Dra­gan Ar­manski, dupa toa­te cate sein­tam­pla­se­ra.
Po­tri­vit An­ni­kai Gian­nini,am­bii se pla­sa­se­ra in col­tul rin­gu­lui de par­tea ei, daras­tea erau doar vor­be. Nu pu­teau face ni­mic ca sa‑i re­zol­vepro­ble­me­le per­so­na­le.
Se in­tre­ba ce sim­tea Mi­riamWu pen­tru ea.
Se in­tre­ba ce sim­tea eain­sasi pen­tru pro­pria‑i per­soa­na si ajun­se­se la pa­re­rea capro­pria ei via­ta ii pro­vo­ca mai alesin­di­fe­ren­ta.
Fu de­ran­ja­ta brusc de unuldin­tre paz­ni­cii de la se­cu­ri­tate, care va­ra­se che­ia inbroas­ca, dan­du‑i dru­mul doc­to­ru­lui An­dersJo­nas­son.
- Buna sea­ra, dom­ni­soa­raSa­lan­der. Cum te simti as­tazi?
- Bine, ras­pun­seea.
Ii con­sul­ta fisa si con­sta­taca nu mai are fe­bra. Se obis­nui­se cu vi­zi­te­le lui, care aveauloc de ca­te­va ori pe sap­ta­ma­na. Din­tre toti oa­me­nii cu carein­tra in con­tact, era sin­gu­rul pen­tru care sim­tea o doza dein­cre­de­re. Nici­o­da­ta nu sim­ti­se c‑ar fi pri­vit‑o ciu­dat.Ve­nea in ca­me­ra ei, fle­ca­rea un mo­ment si o con­sul­ta, ca savada cum ii mer­ge. Nu pu­nea nici­o in­tre­ba­re de­spre Ro­naldNie­der­mann sau Ale­xan­der Za­la­chen­ko, sau daca era ne­bu­na,sau de ce o ti­nea po­li­tia in­chi­sa. Pa­rea sa fie in­te­re­satnu­mai de fe­lul in care func­tio­nau mus­chii ei, dacavin­de­ca­rea cre­ie­ru­lui avan­sa si cum se sim­tea inge­ne­ral.
Se tu­tu­iau de la bun in­ce­putsi asta pa­rea fi­resc. In plus, co­tro­bai­se la pro­priu incre­ie­rul ei. Ci­ne­va care ti‑a um­blat in cre­ier tre­buietra­tat cu res­pect, cre­dea ea. Spre pro­pria sa ui­mi­re,re­a­li­za­se ca ga­sea vi­zi­te­le lui An­ders Jo­nas­sonpla­cu­te, desi el o atin­gea si‑i luatem­pe­ra­tu­ra.
- E in or­di­ne dacave­ri­fic?
Facu exa­me­nul obis­nuit,pri­vin­du‑i pu­pi­le­le, as­cul­tan­du‑i res­pi­ra­tia,ma­su­ran­du‑i pul­sul si ve­ri­fi­can­du‑iten­siu­nea.
- Cum imi mer­ge? in­tre­baea.
- Esti in mod si­gur pe cale sate faci bine. Dar tre­buie sa lu­crezi mai se­rios cugim­nas­ti­ca. Si in­ce­tea­za sa‑ti mai zgan­da­resti coa­ja de lacap.
Doc­to­rul se opri ocli­pa.
- Pot sa te in­treb cevaper­so­nal?
Ea ii arun­ca opri­vi­re.
- Dra­go­nul pe care il aita­tuat… N‑am va­zut tot ta­tua­jul, dar con­stat ca e foar­te maresi iti aco­pe­ra o mare par­te din spa­te. De ce ti l‑aifa­cut?
- Nu l‑ai va­zut?
El zambi brusc.
- Vreau sa spun ca l‑amin­tre­za­rit, dar cand erai goa­la pe masa mea, eram prea ocu­patsa opresc he­mo­ra­gii, sa scot gloan­te si al­te­le de ge­nulasta.
- De ce in­trebi?
- Din puracu­rio­zi­ta­te.
Lis­beth Sa­lan­der me­di­ta unmo­ment lung. In cele din urma, il privi, spu­nand:
- L‑am fa­cut dintr‑un mo­tivper­so­nal de­spre care nu vreau sa vor­besc.
An­ders Jo­nas­son me­di­ta laras­pun­sul ei si apro­ba gan­di­tor.
- OK. Iar­ta‑miin­tre­ba­rea.
- Vrei sa‑l vezi?
Paru ui­mit.
- Si­gur. De cenu?!
Lis­beth se in­toar­se cuspa­te­le la el si isi tra­se ma­io­ul peste cap. Se ase­za ast­felca lu­mi­na de la fe­reas­tra sa‑i cada pe spa­te. El con­sta­ta cadra­go­nul aco­pe­rea o por­tiu­ne mare, pe par­tea dreap­ta aspi­na­rii. In­ce­pea pe omo­plat, la ni­ve­lul uma­ru­lui si seter­mi­na printr‑o coa­da, in par­tea de jos a sol­du­lui. Erafru­mos si fu­se­se fa­cut de o mana pro­fe­sio­nis­ta. Pa­rea oade­va­ra­ta ope­ra de arta.
Dupa un mo­ment, ea in­toar­seca­pul.
- Mul­tu­mit?
- E fru­mos. Dar tre­buie sa tefi du­rut in­gro­zi­tor.
- Da, re­cu­nos­cu ea. M‑adu­rut.
An­ders Jo­nas­son pa­ra­sica­me­ra lui Lis­beth Sa­lan­der vag de­con­cer­tat. Era mul­tu­mitde re­a­bi­li­ta­rea ei fi­zi­ca, dar nu re­u­sea s‑o in­te­lea­gape fata aceas­ta bi­za­ra. Nu aveai ne­vo­ie de vreun un mas­te­ratin psi­ho­lo­gie ca sa tragi con­clu­zia ca su­fle­tes­te nu‑imer­gea prea bine. To­nul fata de el era ama­bil, dar plin de one­in­cre­de­re as­pra. In­te­le­se­se, de ase­me­nea, ca erapo­li­ti­coa­sa cu res­tul per­so­na­lu­lui, dar nu sco­tea unsu­net de in­da­ta ce po­li­tia ve­nea in vi­zi­ta. Era ex­trem dein­chi­sa in ca­ra­pa­cea ei si pu­nea tot tim­pul o dis­tan­tain­tre ea si cei din jur.
Po­li­tia o pu­se­se in sta­rede arest si un pro­cu­ror in­ten­tio­na s‑o acu­ze de in­cer­ca­rede omor si ra­ni­re gra­va. El se in­do­ia ca o fata asa de mica sifi­ra­va avu­se­se for­ta fi­zi­ca ne­ce­sa­ra in ase­me­nea actede vio­len­ta, cu atat mai mult cu cat vio­len­ta era in­drep­ta­taim­po­tri­va unor adulti.
In­tre­ba­se de­spre dra­go­nulei mai mult ca sa ga­seas­ca un su­biect per­so­nal de­spre care sadis­cu­te. De fapt, nu era de­loc in­te­re­sat de ce seim­po­do­bi­se intr‑un fel asa de exa­ge­rat, dar pre­su­pu­nea ca,daca ale­se­se sa‑si mar­che­ze tru­pul cu un ta­tuaj asa de mare,aces­ta avea un in­te­les spe­cial pen­tru ea. Prin ur­ma­re, eraun bun su­biect pen­tru a in­ce­pe o dis­cu­tie.
Isi fa­cu­se obi­ceiul s‑ovi­zi­te­ze de ca­te­va ori pe sap­ta­ma­na. Vi­zi­te­le se aflaude fapt in afa­ra pro­gra­mu­lui sau si He­le­na En­drin erame­di­cul fe­tei. Insa An­ders Jo­nas­son era sef la sec­tia detra­u­ma­to­lo­gie si era de­o­se­bit de sa­tis­fa­cut de pro­priasa con­tri­bu­tie din sea­ra aceea, cand Lis­beth Salan­derfu­se­se adu­sa la Ur­gen­ta. Lua­se de­ci­zia po­tri­vi­ta atuncicand ho­ta­ra­se sa in­de­par­te­ze ime­diat glon­tul si, dupa catepu­tea ju­de­ca, fata nu ra­ma­se­se cu se­che­le sub for­ma unoram­ne­zii, func­tii cor­po­ra­le di­mi­nua­te sau altehan­di­ca­puri. Daca vin­de­ca­rea va urma in ace­lasi ritm, fatava pu­tea pa­ra­si spi­ta­lul cu o ci­ca­tri­ce in pie­leaca­pu­lui, dar fara alte com­pli­ca­tii. De­spre ci­ca­tri­ce­ledin su­fle­tul ei nu pu­tea sa se pro­nun­te.
S‑a in­tors la bi­ro­ul lui si ava­zut un bar­bat in cos­tum in­chis la cu­loa­re care‑l as­tep­ta,spri­ji­nit de pe­re­te, lan­ga usa.
Avea pa­rul ra­va­sit, darbar­ba in­gri­jit tun­sa.
- Doc­torJo­nas­son?
- Da.
- Buna ziua, nu­me­le meu estePe­ter Te­le­bo­rian. Sunt me­dic‑sef la cli­ni­ca psi­hia­tri­caSankt Ste­fan, din Up­psa­la.
- A, da, vare­cu­nosc.
- Per­fect. As dori sa stampu­tin de vor­ba, daca aveti timp.
An­ders Jo­nas­son a des­chisusa de la bi­ro­ul sau.
- Cu ce va pot aju­ta? ain­tre­bat el.
- Este vor­ba de­spre una dinpa­cien­te­le dum­nea­voas­tra, Lis­beth Sa­lan­der. Tre­buie s‑ovi­zi­tez.
- Hmm. In ca­zul aces­ta,tre­buie sa ce­reti apro­ba­re de la procuratura. Este in arest sivi­zi­te­le sunt in­ter­zi­se. De ase­me­nea, ori­ce vi­zi­tatre­buie anun­ta­ta in pre­ala­bil avo­ca­tei luiSa­lan­der…
- Da, da, stiu. M‑am gan­dit caas pu­tea evi­ta toa­ta aceas­ta bi­ro­cra­tie. Eu sunt me­dic, iardum­nea­voas­tra pu­teti sa‑mi per­mi­teti, fara pro­ble­me,ac­ce­sul la ea pen­tru mo­ti­ve me­di­ca­le.
- Da, ar pu­tea fi un mo­tiv.Dar nu in­te­leg exact le­ga­tu­ra.
- Am fost timp de mai multi anipsi­hia­trul lui Lis­beth Sa­lan­der, atunci cand era in­ter­na­tala cli­ni­ca Sankt Ste­fan din Up­psa­la. Am ur­ma­rit‑o pana ce aim­pli­nit 18 ani, cand tri­bu­na­lul i‑a dat dru­mul inso­cie­ta­te, chiar daca sub tu­te­la. Poa­te tre­buie sa amin­tescfap­tul ca m‑am im­po­tri­vit aces­tui lu­cru. De atunci, a fostla­sa­ta sa plu­teas­ca in de­ri­va si as­tazi ve­demre­zul­ta­tul.
- In­te­leg, spu­se An­dersJo­nas­son.
- Simt in con­ti­nua­re o mareres­pon­sa­bi­li­ta­te fata de ea si, prin ur­ma­re, as vrea sa ampo­si­bi­li­ta­tea sa eva­lu­ez agra­va­rea sta­rii sale inul­ti­mii zece ani.
- Agra­va­re?
- In com­pa­ra­tie cu mo­men­tulin care a pri­mit in­gri­ji­re ca­li­fi­ca­ta, ca ado­les­cen­ta.M‑am gan­dit ca am pu­tea gasi o so­lu­tie po­tri­vi­ta, ca in­treme­dici.
- Apro­po, mi‑a ve­nit o idee…Poa­te ma aju­tati cu un lu­cru pe care nu‑l in­te­leg, ca in­treme­dici. Cand a fost adu­sa la Sah­lgren­ska, i‑am fa­cut unexa­men me­di­cal ama­nun­tit. Un co­leg al meu a ce­rut sa vadafisa me­di­ca­la a lui Lis­beth Sa­lan­der. Aceas­ta era sem­na­tade un anu­me dr. Jes­per H. Lö­der­man.
- Exact. Eu am fostco­or­do­na­to­rul te­zei de doc­to­rat a lui Jes­per.
- In­te­leg. Dar am ob­ser­vatca aceas­ta an­che­ta me­di­co‑le­ga­la era te­ri­bil devaga.
- A, da?
- Nu con­ti­nea nici­undiag­nos­tic si pa­rea sa fie mai cu­rand o ana­li­zacon­ven­tio­na­la a unui pa­cient care re­fu­za savor­beas­ca.
Pe­ter Te­le­bo­rian in­ce­pu sarada.
- Da, e o per­soa­nadi­fi­ci­la. Dupa cum ara­ta an­che­ta, a re­fu­zat con­sec­vent sapar­ti­ci­pe la dis­cu­ti­i­le cu dr. Lö­der­man. De aceea s‑aex­pri­mat in ter­meni atat de vagi. A pro­ce­datco­rect.
- In­te­leg. Insare­co­man­da­rea a fost to­tusi in­ter­na­rea.
- Se baza pe tre­cu­tul ei. Noiaveam o ex­pe­rien­ta to­ta­la a bo­lii, care se in­tin­dea pe maimulti ani.
- Da, toc­mai asta mi‑a fostgreu sa in­te­leg. Cand a fost pri­mi­ta aici, noi am in­cer­cat saob­ti­nem do­sa­rul de la Sankt Ste­fan. Dar inca nu l‑ampri­mit.
- Imi pare rau. Este insase­cret, con­form de­ci­ziei tri­bu­na­lu­lui.
- In­te­leg. Si cum vom pu­teaaici, la Sah­lgren­ska, sa‑i dam cea mai buna in­gri­ji­re daca nuavem ac­ces la do­sa­rul ei? De fapt, noi sun­tem cei care avemacum res­pon­sa­bi­li­ta­tea me­di­ca­la pen­tru ea.
- M‑am ocu­pat de ea de candavea 12 ani si nu cred ca vreun alt me­dic din Su­e­dia cu­noas­temai mul­te de­spre boa­la ei de­cat mine.
- Care este…?
- Lis­beth Sa­lan­der su­fe­rade un grav dez­e­chi­li­bru psi­hic. Cum stiti, psi­hia­tria nueste o sti­in­ta exac­ta. Nu‑mi face pla­ce­re sa ma li­mi­tez laun diag­nos­tic pre­cis. Dar are ha­lu­ci­na­tii evi­den­te, cuten­te pa­ra­noi­do‑schi­zo­fre­ni­ce cla­re. La aces­tea, maitre­buie adau­ga­te pe­rioa­de­le ma­nia­co‑de­pre­si­ve si lip­saei to­ta­la de em­pa­tie.
An­ders Jo­nas­son il cer­ce­tape Pe­ter Te­le­bo­rian vreo zece se­cun­de, ina­in­te de a‑sides­fa­ce mai­ni­le intr‑un gest de ne­pu­tin­ta:
- Nu o sa con­test undiag­nos­tic al doc­to­ru­lui Te­le­bo­rian, dar nu v‑ati gan­ditnici­o­da­ta la ceva mai sim­plu?
- Cum ar fi…?
- De exem­plu sin­dro­mulAs­per­ger. De acord, eu nu i‑am fa­cut un exa­men se­riospsi­hia­tric, dar daca ar fi sa ma pro­nunt pe loc, as avan­sa ofor­ma de au­tism. Acest lu­cru ar ex­pli­ca in­ca­pa­ci­ta­tea eide‑a se con­for­ma con­ven­ti­i­lor so­cia­le.
- Imi pare rau, insa pa­cien­tiicare su­fe­ra de sin­dro­mul As­per­ger nu obis­nuiesc sa dea focpro­pri­i­lor pa­rinti. Cre­deti‑ma, nici­o­da­ta n‑am in­tal­nitun so­cio­pat asa de clar de­fi­nit.
- Eu o con­si­der foar­tein­tro­ver­ti­ta, dar nu o so­cio­pa­ta pa­ra­noi­ca.
- Este ex­trem dema­ni­pu­la­ti­va, spu­se Pe­ter Te­le­bo­rian. Se com­por­ta infunc­tie de ce vrei tu sa vezi.
An­ders Jo­nas­son in­crun­taim­per­cep­ti­bil din spran­ce­ne. Pe­ter Te­le­bo­rian ve­neadin­tr‑o­da­ta cu pa­reri to­tal opu­se ju­de­ca­tii pe care si‑ofor­ma­se el de­spre Lis­beth Sa­lan­der. Caci ar fi pu­tut‑ocon­si­de­ra ori­cum pe Lis­beth Sa­lan­der, dar in nici­un cazma­ni­pu­la­toa­re. Dim­po­tri­va, era o fi­in­ta care pas­trame­reu dis­tan­ta fata de cei din jur si nu ara­ta nici­un fel deemo­tii. In­cer­ca sa ala­tu­re aceas­ta ima­gi­ne ce­lei pe carei‑o zu­gra­vea Te­le­bo­rian.
- O cu­nosti de pu­tin timp, iarin intervalul asta ra­ni­le au con­dam­nat‑o la pa­si­vi­ta­te. Euam va­zut iz­buc­ni­ri­le ei de vio­len­ta si ura ira­tio­na­la. Amde­di­cat multi ani in­cer­ca­rii de‑a o aju­ta pe Lis­bethSa­lan­der. De aceea sunt aici. Pro­pun o co­la­bo­ra­re in­treSankt Ste­fan si Sah­lgren­ska.
- De­spre ce fel deco­la­bo­ra­re vor­biti?
- Dum­nea­ta te ocupi depro­ble­me­le ei fi­zi­ce si sunt con­vins ca va fi cea mai bunain­gri­ji­re pe care o poa­te avea. Insa eu simt o marene­li­nis­te in ceea ce pri­ves­te sta­rea ei psi­hi­ca. As dori sain­ter­vin cat mai cu­rand po­si­bil. Sunt gata sa ofer totaju­to­rul pe care il pot adu­ce.
- In­te­leg.
- Tre­buie s‑o vi­zi­tez,pen­tru a face in pri­mul rand o eva­lua­re a sta­riiei.
- In­te­leg. Din pa­ca­te, nu vapot aju­ta.
- Pof­tim?
- Cum am mai spus, e in sta­rede arest. Daca vreti sa in­ce­peti un tra­ta­ment psi­hia­tric,tre­buie sa va adre­sati pro­cu­ro­ru­lui Jer­vas, care de­ci­de inaceste pro­ble­me, si asta tre­buie sa se ho­ta­ras­ca de co­munacord cu avo­ca­ta ei, An­ni­ka Gian­nini. Daca este vor­ba de­spreo ex­per­ti­za psi­hia­tri­ca le­ga­la, atunci in­stan­ta tre­buiesa va man­da­te­ze.
- Toc­mai aceas­ta bi­ro­cra­tievo­iam s‑o evit.
- Si­gur, nu­mai ca eu suntres­pon­sa­bil pen­tru ea si daca va tre­bui sa se pre­zin­te infata unui tri­bu­nal in vi­i­to­rul apro­piat, e ne­ce­sar sa avemdo­cu­men­te cla­re asu­pra tu­tu­ror ma­su­ri­lor pe care le‑amluat. In con­se­cin­ta, tre­buie sa ur­mam in­trea­ga pro­ce­du­rabi­ro­cra­ti­ca.
- In­te­leg. Atunci, pot sa vadez­va­lui ca am pri­mit deja o ce­re­re din par­teapro­cu­ro­ru­lui Ri­chard Ek­ström din Stoc­kholm, ca sa fac oex­per­ti­za psi­hia­tri­ca le­ga­la. Aceas­ta va avea loc inmo­men­tul pro­ce­su­lui.
- Foar­te bine. Atunci vetiprimi au­to­ri­za­tia de a o vi­zi­ta, fara sa tre­bu­ias­ca sain­cal­cam re­gu­la­men­tul.
- Dar in vre­me ce nepre­o­cu­pam de pro­ce­duri bi­ro­cra­ti­ce, exis­ta ris­cul casta­rea ei sa se in­rau­ta­teas­ca. Eu sunt in­te­re­sat doar desa­na­ta­tea ei.
- Si eu sunt, spu­se An­dersJo­nas­son. Si, in­tre noi fie zis, pot sa va spun ca n‑amob­ser­vat la ea nici­un semn de afec­tiu­ne psi­hi­ca. A fostra­ni­ta grav si e in sta­re de soc. Insa nu cred in nici­un caz caar fi schi­zo­fre­ni­ca sau ca ar su­feri de fo­biipa­ra­noi­ce.
Doc­to­rul Pe­ter Te­le­bo­rianmai in­cer­ca o vre­me sa‑l faca pe An­ders Jo­nas­son sa‑sischim­be pa­re­rea. Cand a sfar­sit prin a in­te­le­ge ca‑sipier­dea tim­pul, s‑a ri­di­cat brusc, lu­an­du‑siadio.
An­ders Jo­nas­son a ra­mas ovre­me cer­ce­tand gan­di­tor sca­u­nul pe care se­zu­seTe­le­bo­rian. Cu si­gu­ran­ta, nu era ceva ne­o­bis­nuit ca altime­dici sa‑l con­tac­te­ze cu sfa­turi sau punc­te de ve­de­reasu­pra unui tra­ta­ment. Dar era vor­ba aproa­pe fara ex­cep­tiede pa­cienti care aveau deja un me­dic res­pon­sa­bil detra­ta­men­tul unei afec­tiuni in curs. Nici­o­da­ta pana atunci nui se in­tam­pla­se ca un psi­hia­tru sa ate­ri­ze­ze, ca ofar­fu­rie zbu­ra­toa­re, si sa in­sis­te sa aiba ac­ces la unpa­cient pe care nu‑l mai tra­ta­se de multi ani, si in afa­raori­ca­ror re­guli bi­ro­cra­ti­ce. Dupa un mo­ment, An­dersJo­nas­son si‑a pri­vit cea­sul, con­sta­tand ca era aproa­pesap­te sea­ra. A ri­di­cat re­cep­to­rul si i‑a te­le­fo­natMar­ti­nei Kal­gren, psi­ho­lo­gul de gar­da pe care spi­ta­lulSah­lgren­ska il pu­nea la dis­po­zi­tia pa­cien­ti­lor de latra­u­ma­to­lo­gie.
- Buna sea­ra. Pre­su­pun ca aiter­mi­nat pen­tru as­tazi. Te de­ran­jez?
- De­loc. Sunt aca­sa si nu facni­mic spe­cial.
- Sunt un pic ne­du­me­rit. Aivor­bit cu pa­cien­ta noas­tra Lis­beth Sa­lan­der. Poti sa‑mi spuicare este im­pre­sia ta?
- Pai, am vi­zi­tat‑o de treiori si m‑am ofe­rit sa dis­cu­tam. Ea a re­fu­zat ama­bil, darho­ta­rat.
- Care e pa­re­rea ta de­spreea?
- Ce vrei sa spui?
- Mar­ti­na, stiu ca nu estipsi­hia­tru, dar esti o per­soa­na in­te­leap­ta si pli­na debun‑simt. Ce pa­re­re ti‑a fa­cut?
Mar­ti­na Kal­gren ezi­ta ocli­pa:
- Nu sunt si­gu­ra cum saras­pund la in­tre­ba­re. Pri­me­le doua dati cand am va­zut‑o erain­tr‑o sta­re atat de rea, ca n‑am pu­tut sta de vor­ba cu ea.Apoi am vi­zi­tat‑o acum o sap­ta­ma­na, la ce­re­rea He­le­neiEn­drin.
- De ce te‑a ru­gat He­le­na s‑ovi­zi­tezi?
- Lis­beth Sa­lan­der e pe calesa se in­sa­na­to­seas­ca. Cea mai mare par­te a tim­pu­lui zace pespa­te si pri­ves­te ta­va­nul. Doc­tor En­drin voia s‑ovad.
- Si ce s‑ain­tam­plat?
- I‑am spus cine sunt. Amvor­bit ca­te­va mi­nu­te. Am in­tre­bat‑o cum ii mer­ge si dacasim­te ne­vo­ia sa aiba pe ci­ne­va cu care sa vor­beas­ca. Ea aspus ca nu e ca­zul. Am in­tre­bat‑o daca as pu­tea s‑o ajut cuceva. M‑a ru­gat sa‑i aduc un pa­chet de ti­gari.
- Era iri­ta­ta saudus­ma­noa­sa?
Mar­ti­na Kar­lgren cu­ge­ta unmo­ment:
- Nu, n‑as pu­tea spu­ne. Erali­nis­ti­ta, dar pas­tra o mare dis­tan­ta. Am so­co­tit ce­re­reaei de a‑i stre­cu­ra ti­gari mai mult ca o glu­ma, de­cat ca oce­re­re se­rioa­sa. Am in­tre­bat‑o daca voia sa ci­teas­ca ceva,daca as pu­tea sa‑i dau carti de vreun fel. Mai in­tai, nu a vrut,dar pe urma m‑a in­tre­bat daca nu aveam re­vis­te sti­in­ti­fi­cecare sa se ocu­pe de ge­ne­ti­ca si de cer­ce­tari asu­pracre­ie­ru­lui.
- De ce?
- Ge­ne­ti­ca.
- Ge­ne­ti­ca?
- Da. I‑am spus ca exis­taca­te­va carti de popularizare sti­in­ti­fi­ca pe acest su­biect labi­blio­te­ca, dar n‑a fost in­te­re­sa­ta. A spus ca ci­ti­se dejacarti pe su­biec­tul asta si a nu­mit ca­te­va lu­crari, de­sprecare eu n‑am au­zit nici­o­da­ta. Prin ur­ma­re, era in­te­re­sa­tamai ales de cer­ce­ta­rea in do­me­niu.
- Da? spu­se An­ders Jo­nas­sonuluit.
- I‑am spus ca nu avem cartiatat de spe­cia­li­za­te in bi­blio­te­ca pen­tru pa­cienti - avemmai mult Phi­lip Mar­lo­we, de­cat li­te­ra­tu­ra sti­in­ti­fi­ca-, dar as pu­tea sa vad daca nu‑i ga­sesc ceva.
- Ai fa­cut asta?
- Am fost si am im­pru­mu­tatca­te­va exem­pla­re din Na­tu­re si New En­glandJo­ur­nal of Me­di­ci­ne. A fost sa­tis­fa­cu­ta si mi‑amul­tu­mit ca m‑am de­ran­jat.
- Dar as­tea sunt re­vis­tedes­tul de spe­cia­li­za­te, care con­tin mai mult ar­ti­co­lesti­in­ti­fi­ce si cer­ce­ta­re pura.
- Le ci­tes­te cu marein­te­res.
An­ders Jo­nas­son ra­ma­sepen­tru un scurt mo­ment fara grai.
- Cum con­si­deri sta­rea eipsi­hi­ca?
- E re­ti­cen­ta. Nu adis­cu­tat ni­mic per­so­nal cu mine.
- O con­si­deri bol­na­vapsi­hic, ma­nia­co‑de­pre­si­va sau pa­ra­noi­ca?
- Nu, de­loc. In ca­zul aces­ta,as fi dat alar­ma. De buna sea­ma, este de­o­se­bi­ta, are maripro­ble­me si se afla intr‑o sta­re de soc. Insa e li­nis­ti­ta sila obiect, si pare sa‑si poa­ta sta­pani si­tua­tia.
- Bine.
- De ce in­trebi? S‑ain­tam­plat ceva?
- Nu, nu s‑a in­tam­plat ni­mic.Nu­mai ca nu re­u­sesc s‑o in­te­leg.

Fragment din volumul cu acelasititlu, in curs de aparitie la Editura Trei. Traducere din limbasuedeza si note de Maria-Elena Morogan.

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

Comandă anuarul ZF TOP 100 companii antreprenoriale
AFACERI DE LA ZERO