Ziarul de Duminică

Un atentat, o iubire pierdută.../ de Stelian Ţurlea

Galerie foto

Galerie foto

Autor: Stelian Turlea

17.06.2016, 00:04 57

Zeruya Shalev

Durere

Editura Polirom

Traducere din limba ebraică şi note de Gheorghe Miletineanu. „În urmă cu zece  ani, Iris, eroina din romanul scriitoarei israeliene Zeruya Shalev, a fost victima unui atentat terorist (la fel ca autoarea romanului, rănită în explozia provocată de un atentat sinucigaş, în 2004). Viaţa lui Iris fusese şi pînă atunci o înlănţuire de dureri şi tristeţi surde, pe jumătate uitate: un tată mort în războiul de Yom Kippur, o mare iubire pierdută în adolescenţă, o viaţă de familie intrată în rutină. Trupul sfîrtecat aduce o durere nouă şi răspîndită în fiecare fibră, care nu se lasă ştearsă nici după un deceniu, iar din ea se nasc, pe neaşteptate, alte şi alte spaime şi dureri. Cea mai teribilă se dovedeşte groaza de a lua o decizie: să-şi urmeze iubitul din tinereţe, revenit ca prin minune lîngă ea, sau să rămînă lîngă copii, ei înşişi prinşi într-o plasă de suferinţe şi nefericiri?”

 

Vasile Dan

Critica de serviciu

Editura Mirador

30 de cronici, urmate de o addenda cu opt texte publicistice scrise cu diferite  priljeuri şi precedate de un „Avertisment” în care autorul, poet arădean, scrie: „Am numit textele care urmează cât mai simplu cu putinţă «critica de serviciu». În fond, asta au fost. Şi asta au rămas.” Justificarea este motivată de faptul că, în marea majoritate, au apărut în revista „Arca”, la rubrica obişnuită publicaţiilor culturale – „Cronica literară” –, pentru care, cum spune cu umor Vasile Dan, redactorul şef al  revistei, „m-am calificat şi eu din mers, la locul de muncă”. Cronicile îmbină profilul autorului (uneori, chiar picturale portrete) cu deschiderea şi aprecierile asupra operei.

 

Cassian Maria Spiridon

Vocaţia şi proza democraţiei

Editura Institutul European

„Aceste articole  – spune autorul – exprimă sau/şi afirmă, cu prioritate, câteva  opinii, în genere o atitudine cât mai coerentă faţă de un eveniment, îndeobşte literar, ori faţă de o carte, de o personalitate, de o temă în dezbatere curentă sau referitoare la viaţa revistei «Convorbiri literare» etc.; încercând a fi o istorie în desfăşurare a vieţii publicistice şi de idei, dar şi a vieţii literare naţionale.

Eseul care dă titlul cărţii cercetează legăturile dintre etică şi politică, cum interacţionează acestea în spaţiul public şi efectele acţiunilor noastre. Politic, suntem datori să acţionăm cu măsură şi maximă responsabilitate, fără a fi siguri că acţiunile noastre vor avea rezultatul scontat şi că nu sunt şanse să ne eliberăm de îndoielile fireşti care apar întotdeauna când înfăptuim.”

 

Petru Ursache, omul bun al culturii româneşti

Editura Eikon

Ediţie îngrijită de Magda Ursache. „Numai vremea arată adevărul în adevăr, dar cam zăboveşte” (sentinţă din folclor, decupată de Petru Ursache şi comentată în Etnoestetica). Uitarea face parte din programul informaţional şi exterminator, care este al lor, al noilor barbari. Dar nu mor caii când vor câinii. Nu este şi uitarea noastră, a românilor. Căci există o Românie profundă, care nu se vrea cuprinsă în chingi ideologice. [...] Morala: să ne unim întru salvarea noastră. Nu este un optimism deşert, ci nevoia de încredere în noi înşine. În faza de colonizare în care ne aflăm (am scris o carte cu titlul Antropologia - o ştiinţă neocolonială, Editura Timpul, laşi, 2006) şi sub presiune ideologică-financiară dirijată, nu putem avea încredere în programele de televiziune, ca şi în presa cea de toate zilele acaparată de Putere. Curentele de opinie în susţinerea adevărului şi democraţiei reale nu se formează uşor în asemenea condiţii precare. –  Petru Ursache

 

Traian Parva Săsărman

Peste ape

Editura Şcoala Ardeleană

Prefaţă de Victor Cubleşan. Născut în 1955, Traian Parva Săsărman este consilier al Editurii Nomina şi redactor la Agenţia de Presă Mediapolis. „Scrisul lui Traian Parva Săsărman – scrie prefaţatorul – are supleţea, imprevizibilul şi strălucirea apei. Dacă dai drumul unui şuvoi din vârful unui deal, ştii că sub imperiul legii gravitaţiei lichidul o va lua în jos, ştii că va ajunge la vale, dar nu ai nicio idee despre traseul său. Va ocoli, se va năpusti de-a dreptul, va intra pe sub pietre. Din când în când va străluci în soare. Iar o parte se va sorbi în pământ. Cele şase proze scurte reunite în Peste ape propun cititorului un traseu similar – ai idee despre direcţia în care te îndrepţi, dar niciuna despre cum vei ajunge acolo. Prozatorul confirmă încă o dată verva extraordinară de povestaş de cursă lungă care a ajuns pentru el o marcă distinctivă. Traian Parva Săsărman are talentul remarcabil de a transpune oralitatea în scris. ”

 

Joseph Delaney

Arena 13

Editura Corint junior

Traducere din limba engleză de Adina Raţiu. Primul volum al seriei. Joseph Delaney este autorul altei serii celebre, traduse şi în româneşte la aceeaşi editură, în deceniul trecut, „Cronicile vraciului”. „Leif, un tânăr care se inscrie la şcoala de lupte din Gindeen, are o singură ambiţie: să devină cel mai bun luptător în Arena 13. Aici, spectatorii fac pariuri despre care luptător va înfige primul sabia în trupul adversarului. Iar în meciurile de revanşă, fac pariuri despre care adversar îşi va pierde viaţa. Dar ţinutul Midgard este terorizat de Hob, o creatură malefică ce provoacă din când în când la o luptă pe viaţă şi pe moarte un combatant din Arena 13. Iar aceasta este exact ce îşi doreşte şi Leif, care ştie prea bine crimele lui Hob si arde de dorinţa să le răzbune. În primul volum al trilogiei Arena 13, Leif se va înfrunta cu monstrul care i-a distrus familia.”

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO