Ziarul de Duminică

Povestiri din Kolîma în româneşte/ de Claudia Fitcoschi

Povestiri din Kolîma în româneşte/ de Claudia Fitcoschi

Autor: Claudia Fitcoschi

31.07.2015, 00:07 185

Varlam Şalamov – Povestiri din Kolîma (I) Traducere din limba rusă şi note de Ana-Maria Brezuleanu şi Magda Achim. Povestiri din Kolîma (II). Traducere de Magda Achim şi Alexandrei Fenoghen. Editura Polirom

Este una dintre cele mai răscolitoare epopei ale secolului XX, „un dicţionar complet al experienţei concentraţionare din Gulag, din cel mai de jos cerc al lui, iadul alb, Kolîma, o radiografie foarte fină a vieţii şi a morţii în cea mai dură regiune, cea mai fină expunere a Gulagului, întrecând-o până şi pe cea a lui Soljeniţîn.” (Codruţ Constantinescu). Acest prim volum cuprinde ciclurile Povestiri din Kolîma, Malul stîng şi Un maestru al lopeţii.Volumul a fost lansat la Târgul de carte Bookfest. O lună mai târziu, Editura Polirom a publicat volumul al doilea al capodoperei lui Varlam Şalamov, volum care va cuprinde ciclurile de povestiri Schiţe din lumea crimei, Renaşterea zadei şi Mănuşa sau PK-2.

Prima ediţie în limba rusă a Povestirilor din Kolîma a apărut la Londra, în 1978. În Rusia au început să fie publicate în 1988, iar prima ediţie completă a apărut abia în 1989.

Varlam Şalamov s-a născut la 18 iunie 1907 în Vologda, în familia unui preot. După terminarea şcolii, în 1924 s-a angajat ca tăbăcar într-o fabrică de pielărie, iar în 1926 a fost admis la Facultatea de Drept a Universităţii din Moscova. În 1929 a fost arestat şi condamnat pentru editarea clandestină a „Testamentului lui Lenin”. În 1931 a fost eliberat şi repus în drepturi, dar şase ani mai târziu a primit o a doua condamnare, de cinci ani, pentru „activitate contrarevoluţionară troţkistă” şi a fost trimis în Kolîma, unde a muncit în minele de aur. În 1943, la anii de condamnare i-au fost adăugaţi alţi zece pentru afirmaţia că scriitorul Ivan Bunin „este un clasic rus”. Absolvirea cursurilor de felcer în 1946 i-a salvat viaţa, Şalamov executând restul detenţiei ca angajat al unor spitale pentru deţinuţi. A fost eliberat în 1951, dar a părăsit Kolîma abia în 1953.

Perioada dintre anii 1954 şi 1973 a dedicat-o reconstituirii experienţelor din lagărele staliniste, pe care le-a reluat în Povestiri din Kolîma.

Şalamov a fost reabilitat în 1956 şi s-a mutat la Moscova. Grav bolnav, în 1979 a fost internat într-un azil de bătrâni, apoi transferat într-un spital de psihiatrie moscovit, unde a murit la 17 ianuarie 1982.

„În Povestirile din Kolîma apar oameni fără biografie, fără trecut şi fără viitor. Prezentul lor seamănă oare cu cel al unei fiare sau este prezentul unui om?... Autorul Povestirilor din Kolîma gândeşte că lagărul este o experienţă negativă pentru om, din primul până în ultimul ceas. Omul nu trebuie să ştie, nici măcar să audă de el. Niciun om nu devine mai bun sau mai puternic după lagăr. Lagărul este o experienţă negativă, o şcoală negativă, înseamnă decădere morală pentru toţi – pentru şefi şi deţinuţi, pentru soldaţii din escortă şi pentru spectatori, pentru trecători şi cititorii de beletristică.” (Varlam Şalamov)

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO