Ziarul de Duminică

Identitatea între corp şi limbaj: ”I Am America”/ de Graţiela Popescu

Identitatea între corp şi limbaj: ”I Am America”/ de Graţiela Popescu

Autor: Gratiela Popescu

30.11.2012, 00:03 186

"A reply to the arrogance of reality, the arrogance of life", este "replica" lui Mario Biagini, într-un dialog cu studenţii de la Yale, despre arta contemporană.

Performance-uladus la Teatrul "Odeon"*) (în Festivalul internaţional al artelor spectacolului muzical, "Viaţa e frumoasă", la începutul lunii noiembrie, în Bucureşti) de italienii de la "Workcenter of Jerzy Grotowski and Thomas Richards" din Pontedera, departe de a fi doar un spectacol-lectură, o "interpretare" a versurilor lui Allen Ginsberg, pe ritmuri sud-americane şi afro-haitiene, este o demonstraţie (high) tehnică de artă teatrală.

În "descendenţa" şi ducând mai departe opera de cercetare a maestrului Grotowski, în institutul de artă teatrală ce îi poartă numele, aceşti tineri re-formatori ai teatrului contemporan, de naţionalităţi diferite, au fost învăţaţi să trăiască, scenic, la cote maxime, prin depăşirea limitelor "interpretării" şi recuperarea unei mecanici corporale ce se revendică de la formele originare ale spectacolului. În practica teatrală contemporană, numele polonezului Jerzy Grotowski stă alături de alte nume celebre, precum Antonin Artaud, Stanislavski, Brecht, Peter Brook (avangarda anilor 60), teoreticieni şi regizori ce au reconfigurat teatrul contemporan, i-au resuscitat teatralitatea, prin disjunţie de la formula "epică" a spectacolului tradiţional - refuzul formalismului şi ruperea convenţiei scenice imitative, corporalitatea plastică, expresivitatea discursului scenic, explozia semantică, "antiteatrul" (Ionesco) prin stoparea proliferării "trivialităţii teatrului realist" sau "burghez, simplist", şi recuperarea modelelor recurente (sau arhetipurilor) teatralităţii.

Teoretician al mobilităţii (exterioare şi interioare, de cultivare a sinelui), Grotowski a inventat şi aplicat, în teatrul său laborator, conceptul "teatru sărac": o estetică austeră, fără ornamente (scenografia, costumele sunt văzute ca "extra elemente"), fără fast, a corporalităţii expresive, un spectacol ce îmbină textul cu acte rituale, dorind stabilirea unei comunicări "live" cu spectatorii (metateatrul) şi tensionarea acţiunii, prin concentrare şi tehnică desăvârşită a actorilor în lucrul cu emoţiile personale.

Modernitatea operei teatrale susţine demitizarea dramaturgului-autor al unei versiuni finite a textului. Pentru Grotowski, textul nu este primordial, nu este un semnificant singular. Cuvintele potenţează mesajul, dar rolul regizorului nu e să argumenteze (scenic) textul unui autor.

"I Am America" nu a fost, de fapt, o exemplificare a ceea ce se numeşte, fals, teatru experimental. De altfel, pe afiş se preciza, "în spectacol sunt folosite poezii de Allen Ginsberg", deci nu era un colaj, nu asistam la o "versificare". Numele lui Allen Ginsberg ar fi putut indica teme-afiş sau o exhibare a vreunui activism social violent. Jocul actorilor nu a mimat neapărat conflictul din versurile americanului beatnic. Un acord fin între text şi interpretare, actori carismatici, cu o energie incredibilă, şi un ritm egal al spunerii, pe parcursul celor 80 de minute fără pauză de respiraţie, au jucat, nu "s-au jucat", nu s-au complăcut. Au exteriorizat firesc, şi "au folosit" versurile conform personalităţii lor, aşa cred, şi aşa le-ar fi impus Grotowski...

O senzaţie de natural, netrucat şi simplitate lucrată intens.


Poezii din spectacol : "AMERICA", "LOVE POEM ON THEME BY WHITMAN", "NIGHT GLEAM", "PSALM III", "KADDISH", "PENTAGON EXORCISM", " STOTRAS OF KALI DESTROYER OF ILLUSIONS", "GOSPEL NOBLE TRUTHS", "LYSERGIC ACID", "UNDERSTAND THAT IS A DREAM", "THE CHANGE: KYOTO-TOKYO EXPRESS"

"Listen - a crowd inhabits this street. Among them there's one - a poet - who seems to see me and recognize me.

He triggers the passing strangers into joy, lamentation, a call to the century for the illumination of America - that's what he calls me, America - vaster than a single nation.

And a parade of visions flows out in speech and song.

I call to these strangers to help me with my memory, but they don't want to save me - instead, they slap me in the face with their complaints.

But I am America and I will manifest my terrifying aspect, hidden within us all, but always there - a WE.

What do WE do now, then? Is it just US against THEM? Or is there another way?

Here we are, at the dawn of a new day, at the joyful burial of our afflictions.

Now I remember, and yes, I will offer you my prophecy of the impending tomorrow".

"Ascultă - mulţi locuiesc pe această stradă. Printre ei, un poet care se pare că mă vede şi mă recunoaşte. /Provoacă trecătorii necunoscuţi la bucurie, la lamentare, o chemare către secolul iluminării Americii, aşa îmi spune, America, mai mare decât o singură naţiune. /Şi o paradă de viziuni se varsă în discursuri şi cântece./ Îi chem pe aceşti necunoscuţi să mă ajute să-mi amintesc, dar nu vor să mă salveze şi, în schimb, îmi trântesc în faţă plângerile lor./ Dar eu sunt America şi îmi voi manifesta latura terifiantă, ascunsă în noi toţi, dar întotdeauna acolo, un NOI./ Ce vom face NOI acum? Suntem doar NOI împotriva LOR? Sau există o altă cale?/ Suntem aici, în zorii unei noi zile, la minunata înmormântare a propriilor noastre chinuri./ Acum îmi amintesc, şi da, îţi voi oferi profeţia mea despre acel mâine iminent". (Allen Ginsberg)

Regizorul Mario Biagini mărturiseşte că apocalipticul visceral din poemele lui Ginsberg l-a provocat în producerea acestui performance...

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO