Ziarul de Duminică

I.D.Sârbu – o recuperare parţială/ de Stelian Ţurlea

Galerie foto

Galerie foto

Autor: Stelian Turlea

09.05.2014, 00:21 104

Haruki Murakami

Tsukuru Tazaki cel fără de culoare şi anii săi de pelerinaj

Editura Polirom

Traducere din limba japoneză de Florin Oprina. „Tsukuru are 36 de ani şi multe, multe amintiri, care nu-l lasă să-şi trăiască prezentul. Gândurile îl poartă adesea la o gaşcă aventuroasă din liceu, în care fiecare membru avea, în loc de nume, o culoare: fetele erau Neagra şi Dalba, iar băieţii Albastru şi Roşu. Al treilea băiat din gaşcă era el, Tsukuru, omul fără de culoare, al cărui nume înseamnă «cel care face». Tsukuru are 36 de ani, este inginer şi are un vis: să construiască gări. Are însă şi o nefericire: se vede pe sine ca pe un vas fără conţinut, părăsit de toţi din pricina golului său lăuntric. El îşi trăieşte viaţa în singurătate până în momentul în care o cunoaşte pe Sara. Ea îl ascultă, îi află nefericirile şi încearcă să-l ajute, îndemnându-l să plece în căutarea prietenilor din liceu şi să se-mpace cu ei. Abia apoi se va întoarce la ea şi o va iubi şi va fi fericit.”

 

Jan Guillou

Cavalerul templier

Editura Univers

Traducere de Dan Ciobanu. Volumul al doilea din „Trilogia cruciadelor”.  Reluând firul primului volum, „Drumul spre Ierusalim”, „Cavalerul templier” „spune povestea lui Arn şi a Ceciliei, siliţi, ca penitenţă pentru dragostea lor, să trăiască departe unul de altul, el luptând în Ţara Sfântă împotriva sarazinilor, iar ea claustrată într‑o mânăstire de maici din Goţia, deloc străină de nesfârşitele războaie ale bărbaţilor. Istoria iubirii lor se împleteşte cu istoria mare, a ciocnirii între civilizaţiile creştină şi musulmană, a luptelor pentru locurile sfinte şi pentru coroane regale, în care eroii întâlnesc personaje istorice reale precum Saladin, Odo de Saint‑Amand, Knut Eriksson sau Richard Inimă de Leu, iar toate acestea le pun mereu la încercare convingerea că destinul îi va readuce împreună.” Volumele trilogiei au fost deja ecranizate în filme de mare succes.

 

Octavian Soviany

Călcâiul lui Magellan

Editura Cartea românească

Scriu editorii: „Aparente reportaje de călătorie, bogat împănate cu referinţe livreşti, poemele lui Octavian Soviany sunt, totodată, incursiuni prin arhivele prăfuite ale istoriei, promenade nostalgice prin trecutul artei şi al literaturii. Autorul construieşte aici harta, puternic personalizată, a unei Europe bântuite de aspiraţia secretă a propriei sale nimiciri, pune pe hârtie frisoane thanatice, e obsedat de forţele distructive ale istoriei. Câteva poeme de dragoste aduc puţină lumină, ici-colo, în acest univers, configurat în culori sumbre, cu un accentuat sentiment al zădărniciei. Astfel încât, şi în Calcâiul lui Magellan, Octavian Soviany se dovedeşte, înainte de toate, un poet al prafului şi al pulberii.”

 

Alain de Botton

Eseuri de îndrăgostit

Editura Humanitas fiction

Traducere de Oana Cristescu. „Cum se împacă o poveste de dragoste cu filozofia sau cum se împacă un tânăr care i-a învăţat bine pe filozofi cu dragostea? Prologul poveştii e în cer, într-un avion al companiei British Airways. Apoi, ca în orice dragoste, cei doi coboară pe pământ... Există două moduri de a înţelege întâmplările dragostei: unul mistic sau măcar mitic şi unul filozofic. Cartea lui Alain de Botton le ia pe amândouă în serios şi le ironizează cu graţie pe amândouă. Pe de o parte semne prevestitoare şi destin, pe de alta Platon şi Sein und Zeit, pe de o parte fatalism romantic, pe de alta Kant, pe de o parte orbire şi săgeţi ale lui Cupidon, pe de alta analiza lucida, pe de o parte «numai noi», pe de alta omenirea. Scrisă cu nerv, cu haz şi surprize, cartea poate fi citită de toţi cei care sunt amăgiţi sau dezamăgiţi de o poveste de amor.”

 

Ion D.Sîrbu

Opere        

I.  Jurnalul unui jurnalist fără jurnal

II. Corespondenţa

Academia Română, Fundaţia Naţională pentru Ştiinţă şi Artă

Ediţie îngrijită, cronologie şi note de Toma Velici, în colaborare cu Tudor Nedelcea; introducere de Eugen Simion. Ediţia cuprinde două studii introductive de Eugen Simion, jalonând principalele idei critice (unul la fiecare volum); o cronologie detaliată, bazată pe toate sursele documentare cunoscute până acum, echivalând cu o schiţă biografică; o notă lămuritoare asupra ediţiei; variante, articole şi interviuri ale lui I. D. Sîrbu; note şi comentarii; extrase din referinţele critice despre jurnal şi corespondenţă, la ambele volume; un indice de nume, după care putem studia trimiterile scriitorului la personalităţile evocate; ilustraţii (fotografii, reproduceri de manuscris). Realizatorii ediţiei nu promit continuarea ei cu editarea prozei, a teatrului şi a publicisticii, probabil datorită dificultăţilor de a găsi subvenţie de stat sau finanţare privată.

 

Andreea Nanu

Ziua cea mai albă

Editura Eikon

Romanul este prefaţat de doamna Antoaneta Ralian, care scrie că „autoarea este o estetă în maniera lui Gaston Bachelard, pasionată să distileze esenţe tari din imagini cotidiene, adunând totul cu meticulozitatea colecţionarului (care se lasă) fascinat de jocurile memoriei.” şi este primul volum al unei tetralogii, inspirat de lupta lui Iacob cu Îngerul, o metaforă pentru viaţa fiecăruia dintre noi. Cartea poate să atragă cititorii prin schimbarea de ton pe care o propune în peisajul literaturii actuale, o revenire la o proză densă, lirică. Autoarea a studiat ştiinţele politice la Universitatea Bucureşti şi lucrează la Administraţia Prezidenţială.

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO