Ziarul de Duminică

Eminescu in mladierea limbii engleze

20.06.2000, 00:00 75



O manifestare culturala de prim rang are loc astazi, de la ora 12.30, la sediul Uniunii Scriitorilor, unde se va lansa o noua versiune in limba engleza a unor "Poezii alese" de Mihai Eminescu. Potrivit traducatorului Adrian George Sahlean, miza acestei talmaciri este de "a inventa o limba care sa contina dulcea respiratie eminesciana". "Intentia mea a fost dintru inceput aceea de a sugera in engleza specificitatea de stil si sonoritate a lui Eminescu, nu de a-l forta sa intre in tiparul asteptarilor. Paradoxal, aceasta abordare a facilitat fidelitatea fata de continutul poemelor. (...) Muzica lui Eminescu a trebuit reinventata in engleza", precizeaza Adrian George Sahlean. Efortul sau, venit dintr-o dorita intelegere a versului eminescian incins in structurile limbii engleze, a fost deja incununat de succes. Pentru traducerea sa, Adrian George Sahlean a primit, pe 15 iunie, la Ipotesti, medalia comemorativa "150 de ani de la nasterea lui Mihai Eminescu".

Descoperind in engleza aceste poezii, cititorul roman va observa atentia cu care traducatorul a incarcat de vibratie romantica limba vorbita astazi in America. Pe de alta parte, "cititorul nativ" (Sahlean dixit) va intelege, in felul sau, mladierea versului eminescian, fara a mai trebui sa-l asemene pe poetul roman cu Byron sau Shakeseare. Acest Eminescu conceput englezeste va cuceri, fara indoiala.

Ilustratiile cunoscutului grafician Mircia Dumitrescu completeaza imaginea moderna a acestor "Selected Poems" aparute la Editura Univers in editie bilingva. "Luceafarul" ("The Legend of the Evening Star"), "Mai am un singur dor" ("With Yearning Last I Sigh"), "Peste varfuri" ("Over Treetops"), "Cu gandiri si cu imagini" ("With My Thought, Images Plenty"), "Un farmec trist si nenteles" ("A Sad Enchantment and Obscure") si alte cateva poeme aduc un "Eminescu de citit cu voce tare", dupa dorinta traducatorului.

Adrian George Sahlean s-a nascut la Bucuresti, in 1951. A absolvit Universitatea de aici in 1975, cu diploma in Filologie si specializare UNESCO in traduceri (engleza si spaniola). Rezident naturalizat in Statele Unite din anul 1985, a obtinut diploma de Master in psihanaliza (1995). Din 1997, Adrian George Sahlean este membru al Asociatiei Internationale a Scriitorilor si Artistilor Romani "LiterArt XXI", iar din 1999 - membru al Uniunii Medicilor Scriitori si Publicisti din Romania.

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

Comandă anuarul ZF TOP 100 companii antreprenoriale
AFACERI DE LA ZERO