Ziarul de Duminică

A apărut o concurentă serioasă pentru Harry Potter

A apărut o concurentă serioasă pentru Harry Potter/ de Stelian Ţurlea

A apărut o concurentă serioasă pentru Harry Potter/ de Stelian Ţurlea

Autor: Stelian Turlea

30.09.2011, 00:05 168

Rainer Maria Rilke

Opera poetică

Editura Paralela 45

Traducere din limba germană de Mihail Nemeş. Ediţie îngrijită de Dan Flonta. Ediţia a doua. Volumul propune o selecţie cuprinzătoare din opera lirică a poetului austriac, care a exercitat o fascinaţie timpurie în spaţiul românesc. Ediţia oferă integral cele şase cilcuri cardinale - "Ceaslovul", "Cartea imaginilor", "Poezii noi", "Partea a doua a poeziilor noi", "Elegii duineze", "Sonetele către Orfeu" - şi două cicluri mai mici, dar deloc lipsite de însemnătate - "Recviem" "Scene din viaţa Mariei" - împreună cu lirica de mare succes "Cântecul iubirii şi morţii stegarului Christoph Rilke". Volumul mai cuprinde o selecţie din ciclurile de tinereţe, precum şi din poeziile răzleţe, publicate postum.

Henry Miller

Lumea sexului

Editura Polirom

Traducere din limba engleză de Alexandru Vlad. "Sexul, ca orice altceva, este în mare măsură un mister. Asta încerc să spun. Nu am pretenţia că sunt un mare explorator pe acest tărâm. Aventurile mele nu sunt nimic în comparaţie cu ale Don Juanului obişnuit. Pentru un om al marilor oraşe, cred că isprăvile mele sunt modeste şi cu totul normale. Ca artist, aventurile mele nu par deloc singulare sau deosebite." Conştient de dezaprobarea pe care au stârnit-o cele două "Tropice" în rândul unora dintre cititorii săi, precum si de opozitia pe care alti cititori au sesizat-o între conţinutul licenţios şi fragmentele contemplative, eseistice şi filosofice care abundă in romanele sale, Henry Miller îşi propune cu această scurtă scriere - din 1940 - să-şi expună limpede poziţia, explicând de ce, din perspectiva lui, nu există vreo contradicţie între senzualitatea debordantă din romanele sale, crezul sau artistic şi filosofia sa de viaţă.

Roberto Bolano

Anvers

Editura Leda

Traducere din limba spaniolă de Horia Barna. Scriitorul chilian (1953-2003) a fost onorat postmortem cu National Book Critics Circle Award for Fiction pentru romanul "2666". Anvers a fost scris in clandestinitate, in Spania, în anul 1980. Nu va fi publicat decât douazeci şi doi de ani mai târziu, cu cateva luni inainte de moartea autorului. "Deopotrivă naratiune fragmentată si poem in proză - spune editura -, de o frumuseţe frenetică si devoratoare, Anvers este, dupa cum il definea insusi autorul, radical si solitar. E un pseudo-thriller fără deznodământ."

Anne Plichota, Cendrine Wolf

Oksa Pollock(I). Tărâmul invizibil

Editura Allfa

Traducere din limba franceză şi note de Corina Neacşu. Oksa Pollock se consideră o adolescentă ca toate celelalte. Adoră astronomia, rockul şi mersul pe role. Urăşte culoarea roz, insectele şi să se remarce în public. Oksa este o fată supersimpatică şi isteaţă, căreia nu-i e frică de nimic. Cel mai bun prieten al ei, Gus, o tachinează pentru că mai întâi vorbeşte, apoi cântăreşte. Şi are dreptate: Oksa e curajoasă şi impulsivă - din această cauză se trezeşte în cele mai periculoase situaţii, din care de obicei reuşeşte să iasă prin tot soiul de acrobaţii. Îi cucereşte pe cei din jur cu naturaleţea, charisma şi umorul ei. În ciuda caracterului său impulsiv, toată lumea ştie că Oksa are o inimă bună şi că cel mai mult preţuieşte căldura vieţii de familie. Numai că, într-o seară, totul se schimbă, îşi descoperă puterile supranaturale. Şi încep aventurile despre care "Le Point" scria că-l vor concura pe Harry Potter. Adică a început "Pollockmania".

Ioana Baetica Morpurgo

Imigranţii

Editura Polirom

După "Fişă de înregistrare" din 2004, Ioana Baetica şi-a adăugat încă un nume la cel avut şi a pregătit acest roman stufos, alcătuit din cinci secvenţe, fiecare prinzând câte un personaj dezrădăcinat, aflat la Londra - un cercetător homosexual, o tânără căsătorită cu un guru al artelor moderne, un corporatist eşuat, o menajeră care poartă de grijă unui bătrân, un ţigan care trăieşte pe lângă un restaurant londonez. Toate aceste personaje sunt reunite în final într-un "post-scriptum" semnat de naratorul "Under Pendragon" care, chipurile, le-ar fi intervievat pe toate. Adică, până aici, am avut de a face cu un fel de "fişe de înregistrare".

Mircea Opriţa

Ştiinţă şi violoncel

Orizonturi în expansiune

Editura Limes

Volumul face parte dintr-un proiect de prezentare eseistică a unor fapte şi probleme aparţinătoare fazei contemporane a ştiinţei. Mare parte dintre articole au fost publicate iniţial în revista "Tribuna" şi în "Ziarul de duminică". "Întâmplător sau nu tocmai, sunt un literat care respectă ştiinţele pozitive, le acceptă rolul categoric în construirea societăţii moderne şi postmoderne, iar, ca atitudine personală, încearcă măcar să deschidă asupra descoperirilor recente un ochi mai puţin ignorant decât al omului neolitic."

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO