Apocalipsa după Marta, în Franţa/ de Ziarul de duminică

Autor: Ziarul de Duminica 03.08.2012

46 de poeme ale Martei Petreu, extrase din volumul Apocalipsa după Marta, apărut la Polirom în anul 2010, în seria de autor pe care editura i-a dedicat-o, vor fi publicate în limba franceză, în traducerea Lindei Maria Baros. Antologia va cuprinde şi un poem inedit şi va apărea la Editura Caractères. Marta Petreu le este cunoscută deja cititorilor francezi. Autoarea a mai publicat în Franţa culegerea lirică Poèmes sans vergogne, la Editura "Temps qu'il Fait". Apocalipsa după Marta reuneşte toate poeziile publicate în volum de Marta Petreu între anii 1981 şi 2006.

Despre Marta Petreu, Nicolae Manolescu a scris, în mult discutata sa Istorie critică a literaturii române, că "este o poetă excepţională şi, totodată, o strălucită eseistă", formată şi "informată" filosofic.

Marta Petreueste scriitor şi profesor. A debutat editorial în 1981, cu volumul de poeme Aduceţi verbele. Alte volume de poeme: Dimineaţa tinerelor doamne (1983); Loc psihic (1991); Poeme neruşinate (1993); Cartea mîniei (1997); Apocalipsa după Marta (1999); Falanga (2001); Scara lui Iacob (2006).